境华海外教育,圆您的名校梦

首页 > 英国留学 > 院校专业 > 英国利兹大学翻译专业介绍

英国利兹大学翻译专业介绍

时间:2021-04-22 阅读:1105 来源:境华国际教育

  英国的利兹大学作为世界百强名校,其设置的翻译中心是世界八大翻译中心之一,非常适合想要学习翻译专业的同学,下面就一起来了解一下利兹大学的翻译专业吧!


  1.MA Conference Interpreting and Translation Studies会议口译硕士


  专业介绍:提供专业的会议口译技巧培训,将涉猎广泛的主题知识,如国际政治,国际商业,科学技术等。


  专业要求:精通英语和一种或多种外语


  必修课程:翻译研究的方法与途径,同传口译技能


  该项目的毕业生正在一些世界领先的政府机构,媒体组织,非政府组织,私营公司和国际政治组织中工作。其中包括BBC,联合国,欧盟,世界银行,世界贸易组织,SAP以及the big word和SDL等翻译公司。


  2.MA Applied Translation Studies应用翻译硕士


  专业介绍:本课程侧重于计算机辅助翻译,将专门培训多个主流翻译软件(SDL Trados,SDL Multiterm等)的使用,且将学习CAT项目管理工具,培训有效沟通,营销等实用技能。


  此专业要求:英语熟练


  必修课程:计算机辅助翻译和本地化项目管理,翻译研究的方法与途径


  该项目毕业生具备IT翻译技能,毕业生在联合国和下属组织,欧洲议会和欧洲委员会,商业企业和非政府组织等组织工作。


  3.MA Business and Public Service Interpreting and Translation Studies商业与公共服务口译硕士


  专业介绍:商务口译和公共服务口译学习


  此专业要求:精通英语和一种或多种外语


  必修课程:翻译研究的方法与途径,公共服务口译,同传口译技能,高级同传,商务口译


  该项目毕业生正在一些世界领先的政府机构,媒体组织,非政府组织,私营公司和国际政治组织中工作。其中包括BBC,联合国,欧盟,世界银行,世界贸易组织,SAP以及the big word和SDL等翻译公司。


  4.MA Audiovisual Translation Studies视听翻译硕士


  专业介绍:


  将使用各种计算机辅助视听翻译工具,将在个人任务和团队项目中发展专业技能


  此专业要求:


  英语熟练


  必修课程:翻译研究的方法与途径,视听翻译中的策略和工具,翻译技术和流程,盲听复述训练


  该项目毕业生在联合国和下属组织,欧洲议会和欧洲委员会,商业企业和非政府组织等组织工作。  


  以上就是本期的全部内容,更多内容请持续关注境华出国!

马上预约,免费评估申请条件

请留下您的信息
将会有专业的顾问为您排忧解难